한문화
한식문화상자 잔치(Feast) 시리즈 : 반가잔치
상자소개
‘반가잔치’상자는 한국 반가 식문화를 주제로 한국 고유문자 한글을 적용한 물품과 태극을 적용한 물품으로 구성된 전시 상자이다.
한글
한글은 한국인들이 사용하는 고유한 글자이자, 세계에서 유일하게 만든 기록이 남아 있는 문자이다. 1446년 간행된 ‘훈민정음혜례본’을 통해 훈민정음을 만든 목적과 제자 원리, 사용법 등을 상세하게 알 수 있다. 훈민정음 28자와 캘리그라피를 활용하여 한글의 이미지성과 조형성을 강조한 물품을 제작했다.
태극과 삼태극
태극과 삼태극은 한국인들이 오랫동안 즐겨 써 온 전통문양으로 동양의 우주관을 형상화하고 있다. 또한 한국의 국기 정중앙에도 자리하고 있는 태극은 동양의 정신을 가장 오랫동안 지탱해 온 음양 사상, 즉 우주 만물은 음(陰:파랑)과 양(陽:빨강)의 상호작용으로 생겨나고 전개된다는 원리를 상징한다. 삼태극은 우주를 천(天), 지(地), 인(人)으로 나누고, 하늘과 땅을 존중하며 그 매개자로서 사람을 상정하는 한국인의 세계관을 빨갛고(天), 파랗고(地), 노란(人) 곡옥 모양의 도형으로 표현하고 있다.
Korea Food For the Nobles
Korea Food For the Nobles
동영상:자막
Korean Food For the Nobles
Mandu/만두 - Dumplings
Japchae/잡채 - Stir-fried Glass Noodles and Vegetables
Jeyukbokkeum/제육볶음 - Stir-fried Pork
Minari namul/미나리나물 - Water Parsley Salad
Oi jangachi/오이장아찌 - Pickled cucumber
Kongbap/콩밥 - Rice cooked with beans
Sogogimutguk/소고기뭇국 - Beef and Radish Soup
Gun yukjeolpan/건육절판 - An assortment of sweet Korean desserts
문화체육관광부(Ministry of Culture, Sports and Tourism), Kcdf 한국공예·디자인문화진흥원(Korea Craft&Design Foundation)
Korean Food For the Nobles
Mandu/만두 - Dumplings
Japchae/잡채 - Stir-fried Glass Noodles and Vegetables
Jeyukbokkeum/제육볶음 - Stir-fried Pork
Minari namul/미나리나물 - Water Parsley Salad
Oi jangachi/오이장아찌 - Pickled cucumber
Kongbap/콩밥 - Rice cooked with beans
Sogogimutguk/소고기뭇국 - Beef and Radish Soup
Gun yukjeolpan/건육절판 - An assortment of sweet Korean desserts
문화체육관광부(Ministry of Culture, Sports and Tourism), Kcdf 한국공예·디자인문화진흥원(Korea Craft&Design Foundation)
본 저작물은 공공누리 출처표시+상업적 이용금지+변경금지 에 따라 이용할 수 있습니다.